Fr German’s Messages


Fr. German’s Message February 17th 2019 Together in Mission

posted Feb 13, 2019, 11:48 AM by St Sebastian Catholic Parish

Fr. German’s Message

Together in Mission


Before talking about the Campaign of “Together in Mission” for this year 2019, I would like to sincerely thank everyone and every family that has participated in the 2018 campaign.  

Thanks to your generosity and commitment, we reached our goal in 2018. We exceeded it by $400.96. This sum will remain with the parish.

The theme of this year’s 2019 campaign is: “Our story is Hope”. The campaign launched on the first weekend of February. Our parish is mentioned on the posters and advertisements for the campaign. In fact, the parish received in 2018 $24,000 and the school received $50,000.

In 2019 the parish will receive $3,200 per month from Together in Mission, and the school will receive $6,600 per month. These funds help pay for insurance for the parish as well as for the school.

This year, the parish needs to participate with the sum of $16,500. I would like to collect this amount during the first six months of the year so that we do not take any second collections during the year at all.

I am counting on your generosity and on your commitment so that we can participate in this campaign on a large scale and show our gratitude for the help that this campaign brought to us when we were in need.

For those who are not familiar with the campaign, it is important to know that all the parishes of the archdiocese must participate in this solidarity fund. The money collected for this campaign is used to invest in Catholic parishes and schools that need help to keep their doors open. In general, the help is given for two or three years until the parish or school invested in no longer needs more help to exist.

How much can I give?

No amount is too little. Ask God for the guidance to help you to make this decision. The important thing is that we need commitment to the program in order to reach our goal.

How can I give?

Money can be enclosed in the envelopes in each pew (for slides - picture of envelope) which can be put in the Sunday collection today or in the forthcoming weeks. Or you can simply drop your donation by check or cash in the second collection basket on February 16th /17th.

Alternatively, you may take the envelope home and complete your details to pledge a monthly amount. This can be paid by cash, check or credit card each month. Then please return the envelope to the parish office (11607 Ohio Ave. Los Angeles CA 90025). Make sure to write “St. Sebastian Church, West LA” on it, and complete your name and address information to get a receipt. Together, we can do it!

Thank you.

Have a great week.

Fr. Germán L.A. February 17th 2019

Mensaje del P. Germán

Unidos en la Missión


Antes de hablar de la campaña de “Unidos en la Mission” de este año 2019, quisiera agradecer sinceramente a todas las personas y familias, que participaron en la campaña del 2018.

Gracias a su generosidad y a su compromiso, pudimos alcanzar la meta de 2018. Incluso sobre pasamos $400.96, cantidad que se queda en la parroquia.

El tema de este año 2019 es: “Nuestra historia es esperanza”. La campaña fue lanzada el primer fin de semana, del mes de febrero. En los posters y publicidad de la campaña, nuestra parroquia es mencionada. Efectivamente, en 2018 la parroquia recibió $24,000 y la escuela $50,000.

En el 2019, la parroquia recibirá por parte de “Unidos en la Misión” $3,200 por mes y la escuela $6,600 por mes. Ese dinero nos ayudará a pagar los seguros, tanto en la escuela como en la parroquia.

Durante este año, la parroquia deberá participar en la campaña con una suma de $16,500. Quisiera que esa cantidad se recaude en los primeros meses del año, para no hacer una segunda colecta para “Unidos en la Mission” durante todo el año.

Cuento con su generosidad y su compromiso, para que participemos masivamente en esta campaña, demostrando nuestro agradecimiento por la ayuda que la campaña, nos ha brindado cuando lo hemos necesitado.

Para aquellos que no conocen la campaña, es importante decirles que todas las parroquias de la arquidiócesis están obligadas a participar, en ese fondo de solidaridad. El dinero colectado en esa campaña sirve para  subvencionar a las parroquias y escuelas católicas que necesitan ayuda para sobrevivir. En general, la ayuda es otorgada durante dos o tres años, hasta que la parroquia o la escuela subvencionadas no necesiten de la ayuda para existir.

¿Qué tanto podemos dar?

Todo cuenta. Pida al Señor que lo ilumine para hacer una donación generosa. Lo importante es dar con el corazón, para alcanzar nuestra meta.

¿Cómo podemos ayudar?    

Puede colocar su donación en los sobres de “Unidos en Misión” que se encuentran en las bancas de la iglesia. Puede colocar dinero en efectivo, o cheque en la segunda colecta, que tendrá lugar el sábado 16 y domingo 17 de febrero. Pueden hacer su donación por internet, mediante sitio de la parroquia

O puede llevar su sobre a casa y regresarlo el domingo siguiente, o enviarlo por correo a la oficina (11607 Ohio Ave. LA 90025). Todo irá a Unidos en Misión, ya sea efectivo, cheque o tarjeta de crédito. Asegúrese de escribir en los formularios de “Unidos en Misión” St. Sebastian Church, West LA y de completar la información necesaria, para recibir su comprobante para reducción de impuestos. ¡Unidos podemos hacerlo!

Feliz semana.

P. Germán, 17 de febrero del 2019

Fr. German’s Message February 10th 2019 Thank you to the musicians

posted Feb 6, 2019, 10:11 AM by St Sebastian Catholic Parish

Fr. German’s Message

Thank you to the musicians

 

We are very lucky in our parish with the number and quality of musicians we have.

I will not personally name them because I do not want to risk forgetting some, and that would make me sad.

We are very happy to have musicians who play and sing very different melodies. Your diversity adds richness to the liturgy.

First, I would like to thank all the boys and girls who give of their time to put the gift of music that God has given them to the service of the Lord and the Church. Thank you for your generosity, talent, and commitment.

You are mostly very young, and it is important that we have young people in this ministry. Your presence and commitment to the community encourages other young people to become committed as well.

I very much appreciate the multilingual choir. It is very nice to see you together, knowing that you come from different countries and continents. You are wonderful. You sing in English, French, Spanish, Latin, and Greek… Bravo.

We see you for one hour every weekend, in front of the microphone, but we cannot begin to calculate all the time that you have given beforehand to prepare the music that you will be playing. During Christmas or Holy Week, you are quite sought-after by our parish, and you are always available. Thank you. May the Lord bless you.

We appreciate the respect you have for the liturgy. You are in front of the community for the whole celebration, and your way of praying and participating in the liturgy are also an example for everyone.

I appreciate it when you participate in communion or at least come and receive a blessing. This gesture is important because it demonstrates that you are in the Service of Christ, that we receive in the Eucharist, and that you are not in a concert hall.

I know you are frustrated because I ask you to help us respect the schedules. You love music so much that sometimes you would like to continue the celebration without looking at the clock. I understand you, and I ask your forgiveness. I must keep the schedule so that all the masses can begin on time, and so that people know that in our church, Sunday masses do not go longer than an hour. There are people that rush out the door after mass to be on time for their place of work.

Lastly, we have added a group that is committed to playing at the 7:30am. and noon masses on the second Sunday of every month. It is a professional group of instruments and singers (La Rondalla) that donates its services to the Church and is available to provide music for your celebrations. You can contact them at 424-297-6164. Come to pray with them at the masses in Spanish on the second Sunday of the month.

Thank you again to everyone, and if there is any of you reading this message who is musician do not hesitate to contact us. We still need more musicians to continue to grow our group.    

Have a great week.

Fr. Germán LA. February 10th 2019

Mensaje del P. Germán

Gracias a los músicos

 

Tenemos mucha suerte en nuestra parroquia, por el número y calidad de músicos que tenemos.

No voy a nombrarlos personalmente, porque se me puede olvidar alguien y me sentiría muy mal.

Nos sentimos muy felices teniendo músicos, que tocan y cantan melodías muy diferentes. Su diversidad es una riqueza en la Liturgia.

En primer lugar quisiera agradecer a todos los hombres y mujeres que consagran parte de su tiempo al servicio del Señor, a la Iglesia (es decir a la comunidad),        el don de la música que Dios les ha confiado. Gracias por su generosidad, talento y compromiso.

La mayoría de ustedes son jóvenes y es importante que en este ministerio haya jóvenes. Su presencia y compromiso en la comunidad, entusiasman a otros jóvenes a comprometerse ellos también.

Me agrada mucho el coro políglota. Es muy bonito verlos juntos sabiendo que vienen de países y continentes diferentes. Ustedes son formidables. Cantan en Inglés, Francés, Español, Latin y Greco,… Bravo.

Los vemos durante una hora, todos los fines de semana, frente al micrófono pero no podemos calcular todo el tiempo, que consagran para preparar la música que van a interpretar. Durante las fiestas de Navidad, o Semana Santa son muy solicitados por nuestra parroquia y siempre están disponibles. Gracias. Que el Señor los bendiga.

Apreciamos el respeto que ustedes muestran por la Liturgia. Ustedes están al frente de la comunidad, durante toda la celebración y su manera de orar y de participar en la Liturgia, son un ejemplo para todos.

Me alegro cuando participan en la comunión, o al menos vienen para recibir una bendición. Ese gesto es importante para manifestar que ustedes están al servicio de Cristo, que recibimos en la Eucaristía y que no estamos en una sala de concierto.

Sé que frecuentemente, se sienten frustrados porque les pido respetar los horarios. Les gusta tanto la música, que a veces quisieran continuar la celebración sin observar el reloj. Los comprendo y les pido disculpas. Debo respetar los horarios, para que todas las Misas empiecen a tiempo. Para que la gente sepa, que en nuestra iglesia las misas dominicales, no duran más de una hora. Hay personas que salen corriendo al terminar la misa, para llegar a tiempo a su lugar de trabajo.

Últimamente recibimos un grupo que se comprometió animar las Misas de las 7:30am y de las doce del mediodía, el segundo domingo de cada mes. Se trata de un grupo profesional de instrumentos y voces (La Rondalla), que ofrece su servicio voluntariamente para la Iglesia y está dispuesto a animar sus fiestas. Pueden contactarlos llamando al (424 297 6164) para que acordar un precio para sus animaciones. Vengan a orar con ellos en las misas en español el segundo domingo del mes.

Nuevamente gracias y si entre las personas que leen este mensaje hay músicos, no duden en contactarnos. Todavía necesitamos más músicos para seguir aumentando nuestro grupo.

Feliz semana.

P. Germán, 10 de febrero del 2019

Fr. German’s Message February 3rd 2019 World day of the Sick

posted Jan 30, 2019, 10:08 AM by St Sebastian Catholic Parish

Fr. German’s Message

World day of the Sick

 

Ever since the first apparition of Mary to St. Bernadette in Lourdes on February 11, 1858, the sick have not stopped praying at the foot of the grotto at Lourdes.

In 18 apparitions, Mary, our Mother, transmitted a message of hope, love and peace for all men and women of good will.  Her message, however, is especially for those who are suffering. 

Lourdes is a place of pilgrimage where people from all over the world come to leave their cross and seek consolation by Mary’s side.

In 1991, Saint John Paul II proclaimed February 11th the World Day of the Sick.

I would like to celebrate this Day of the Sick with the community.  I invite you to celebrate the anointing of the sick on Sunday, February 10th at the 9am English Mass, 10:30am French Mass and noon (12pm) Spanish Mass, to pray for all the sick people of our community and for all the sick people we know.

In the course of these Eucharists, we will lay hands over all those who wish to receive the Sacrament of the Anointing of the Sick and mark them with the oil of the Sick.

In our community there are many families who suffer from disease.  Every day there are people who come to our church to weep and pray at Mary’s feet.  All of us know people who suffer, and we ourselves carry considerable wounds.  February 10th will be a special day in which we will pray, together as a community, for one another and for all those suffering among us.

I hope many of us will be there to show our solidarity with our brothers and sisters who carry heavy burdens.  I hope many of us thank the Lord for the health He gives to us.

I hope many of us receive the maternal love of Mary, who often comes to visit the Earth, reminding us that she is always interceding for each one of us.

Have a Wonderful Week.

Fr. Germán L.A. February 3rd 2019

Mensaje del P. Germán

Jornada Mundial de los Enfermos

 

Desde el 11 de febrero de 1858, cuando María apareció por la primera vez a Bernardita, personas enfermas no han cesado de acudir  a orar al pie de la Gruta de Lourdes.

En 18 apariciones, María, Nuestra  Madre nos dio a conocer  un mensaje de esperanza, de amor y de paz para todos los hombres y mujeres de buena voluntad. Pero su mensaje es sobre todo, para aquellos que sufren.

Lourdes, es un lugar de peregrinaje en donde gente del mundo entero, acude a dejar su cruz y buscar consuelo al lado de María.

En 1991, San Juan Pablo II declaró el 11 de febrero, el Día Mundial de los Enfermos.

Yo quisiera que celebráramos esta jornada de los enfermos en comunidad. Les propongo celebrar el sacramento de los enfermos, el domingo 10 de febrero, en las misas de las 9am en inglés, 10:30am en francés y 12 del medio-día en español, para orar por todos los enfermos de nuestra comunidad y por los enfermos que conocemos.

En el curso de la Eucaristía, impondremos las manos y marcaremos la cruz con el aceite de los enfermos, a todas las personas que deseen recibir el sacramento de los enfermos.

En nuestra comunidad hay muchas familias víctimas de la enfermedad. Todos los días hay personas que vienen a nuestra iglesia, a llorar y a orar, a los pies de María.

Todos conocemos personas que sufren y también nosotros llevamos heridas importantes. El 10 de febrero será una jornada especial, para que en comunidad, oremos los unos por los otros y por todos aquellos que sufren alrededor  de nosotros.

Los esperamos numerosos para manifestar nuestra solidaridad, con nuestros hermanos y hermanas que llevan cruces pesadas. Seamos numerosos para agradecer al Señor por la salud que nos da.

Seamos numerosos para recibir el amor maternal de María que viene frecuentemente, a visitar nuestra tierra para recordarnos que ella intercede siempre por cada uno de nosotros.

Feliz semana.

P. Germán, 3 de febrero del 2019

Fr German’s message January 27th 2019 NATIONAL CATHOLIC SCHOOLS WEEK

posted Jan 25, 2019, 5:53 PM by St Sebastian Catholic Parish

Fr German’s message

NATIONAL CATHOLIC SCHOOLS WEEK

From January 26th to February 1st, we will celebrate National Catholic Schools week.

In 2016, the bishops from the two archdioceses and ten dioceses of California wrote a document about Catholic schools.

In this document, they unanimously commit to support all California Catholic schools. They define the mission of the Catholic schools and are pleased with the good work that these schools have done in this country.

More than 200,000 children and youth are benefitting from the teaching of California Catholic schools. In Catholic schools, children and youth learn to use the three languages that every adult should know: the language of the mind (to learn), the language of the heart (to love) and the language of the hands (to share). In Catholic schools, we develop adults who are able to take on important positions in business, industry, science, the arts, teaching, medicine, government, justice, and training. We prepare men and women who will work for the common good of society and of the Church.

The bishops invite priests, parishioners, and all the baptized to be committed to the growth and support of Catholic schools. All children, from Catholic families or not, should be able to receive Catholic instruction, which is focused on a person’s holistic education.

In our parish, we are highly committed to the support and growth of our school.

We would like all children from our community to be able to take advantage of all the opportunities that our school offers. We are the only bilingual (English/Spanish) Catholic school in west Los Angeles. Many students that have gone through our school are today in the best colleges and universities in the country. St. Sebastian school is one of the best schools in Los Angeles.

During National Catholic Schools Week, we will have different activities going on so that every family can get to know us better, and so that many more new students come and enroll for next year.    

On Sunday January 27th, the school will participate at the 12pm (noon) Mass. The children will do the readings and will be in charge of the offertory procession. The teachers and parents will be with us. The school will open its doors from 1 to 2pm so that parishioners can come visit their school and so that new families can come enroll their children. 

This weekend we will have a second collection during each mass in order to show the parish’s support and commitment to the life of the school.

On Monday the students will do volunteer activities. They will prepare sandwiches for the poor that we feed every day at the parish. They will go to sing at one of the nursing homes in our neighborhood. Tuesday will be the day set aside to talk about different vocations. Professionals from different fields will come speak to the students about their careers. On Wednesday, we will thank the teachers and all the people that work at the school. On Thursday, we will celebrate all the countries that are represented in the school, and there will be a potluck meal with dishes from different countries. On Friday, the school will participate in the meeting with all bilingual Catholic schools from the archdiocese at « Loyola Marymount University ».

All Catholics should be aware of their responsibility for the well-being of the local Catholic school. School is a precious tool in evangelism. The success of our school will have good repercussions on the parish, on the Church, and on society. Have a great week.

 Fr Germán January 27th 2019

Mensaje del P. Germán

SEMANA NACIONAL DE ESCUELAS CATÓLICAS

Del 26 de enero al 1 de febrero celebramos en los Estados Unidos, la semana nacional de escuelas católicas.

En el 2016, los obispos de las dos arquidiócesis  y  diez diócesis de California, escribieron un documento sobre las escuelas católicas.

En ese documento se comprometen unánimemente, apoyar a todas las escuelas católicas de California. Definen la misión de las escuelas católicas y se felicitan por el buen trabajo, que estas escuelas han realizado y continúan realizando en este país.

Más de 200.000 niños y jóvenes, reciben educación en escuelas católicas en California. En las escuelas católicas, niños y jóvenes, aprenden a utilizar los tres lenguajes que todo adulto debe conocer: el lenguaje del cerebro (para aprender), del corazón (para amar) y el de las manos (para compartir). En las escuelas católicas formamos adultos aptos, para ocupar cargos importantes en la economía, la industria, las ciencias, las artes, la educación, la medicina, el gobierno, la justicia y la formación. Preparamos hombres y mujeres que van a trabajar por el bien común de la sociedad y de la Iglesia.

Los obispos invitan a los sacerdotes, a las parroquias y a todos los bautizados, a comprometerse en el desarrollo y apoyo de las escuelas católicas. Todos los niños de familias católicas o no, deberían beneficiarse de una enseñanza católica, especializada en la formación integral de las personas.

En nuestra comunidad, estamos bastante comprometidos en el apoyo y desarrollo de nuestra escuela.

Quisiéramos que todos los niños de nuestra comunidad, pudieran aprovechar, de todas las ventajas que propone nuestra escuela. Somos la única escuela católica bilingüe (Español/Inglés) del Oeste de los Ángeles. Muchos alumnos que han pasado por nuestra escuela, están hoy en los mejores colegios y universidades del país.

La escuela San Sebastián es una de las mejores escuelas de Los Ángeles.

Durante la semana nacional de escuelas católicas, vamos a realizar diferentes actividades, para que todas las familias puedan conocernos mejor. Para que muchos niños (as)  se inscriban, el próximo año escolar.

El domingo 27 de enero, la escuela participará en la Misa de las 12 del medio-día. Los niños leerán las lecturas y se encargarán de la procesión de ofrendas. Los maestros y los padres de familia de la escuela estarán con nosotros. La escuela abrirá sus puertas de 1:00PM a 2:00PM para que los fieles puedan visitarla y para que nuevas familias vengan a inscribir a sus hijos.

Ese fin de semana, tendremos una segunda colecta en todas las Misas, para manifestar el apoyo y compromiso de la parroquia, en la vida de la escuela.

El lunes los alumnos (as) realizarán diferentes trabajos de voluntariado. Prepararán sandwiches para los pobres, que alimentamos todos los días en la parroquia. Van a cantar en una casa de personas de edad de nuestro barrio. El martes será un día consagrado a las vocaciones. Profesionales de diferentes áreas, vendrán a hablar a los alumnos de su trabajo. El miércoles agradeceremos a los maestros y a todo el personal que trabaja en la escuela. El jueves celebraremos los países representados en la escuela; tendremos un almuerzo con platos originarios de diferentes países, aportados por las familias. El viernes, toda la escuela participará en un encuentro, en « Loyola Marymount University », de todas las escuelas católicas bilingües de la arquidiócesis.

Todos los católicos deben sentirse responsables del bienestar de la escuela católica de su parroquia. La escuela es un instrumento precioso en la evangelización. El éxito de nuestra escuela, tendrá buenas repercusiones sobre la parroquia, sobre la Iglesia y sobre la sociedad.

Feliz semana.

P. Germán 27 de enero del 2019

Fr. German’s Message January 20th 2019 WYD IN PANAMA

posted Jan 16, 2019, 10:10 AM by St Sebastian Catholic Parish

Fr. German’s Message

2019 WYD IN PANAMA

 

From January 22 to 27th 2019, World Youth Day will take place in Panama, along with the presence of Pope Francis.

On March 23rd, 1986, which was Palm Sunday that year, the first World Youth Day took place in Rome, convened by Pope John Paul II.

Ever since then, World Youth Day is celebrated in every Catholic diocese of the world on Palm Sunday. Every three years, there is an international meeting to celebrate World Youth Day in one of the world’s capitals.

This meeting is the largest gathering of the Catholic Church.

This is the history of World Youth Day, with each year’s theme and the Pope who presided over them.

   

John Paul II

1987 Buenos Aires (Argentina) with 1 million youth: “We have recognized the love that God has for us, and we have believed in it".” 1 Jn 4:16

1989 Santiago de Compostela (Spain) with 500,000 youth: “I am the Way, the Truth and the Life” (John 14:6)

1991 Czestochowa (Poland) with 1.2 million youth: “You have received a spirit of sonship” (Rom 8:15)

1993 Denver (USA) with 700,00 youth: “I came that they might have life, and have it to the full” (Jn 10:10)

1995 Manila (Philippines) with 7 million youth: As the Father sent me, so am I sending you (Jn 20:21)

1997 Paris (France) with 1.2 million youth: Teacher, where are you staying? Come and see (Jn 1:38-39)

2000 Rome (Italy) with 2 million youth: "The word was made flesh, and dwelt amongst us" (John 1:14)

 

2002 Toronto (Canada) with 800,000 youth: You are the salt of the earth ... you are the light of the world (Mt 5:13-14) This was Pope John Paul’s final international meeting.

 

Benedict XVI

2005 Cologne (Germany) with 1,100,000 youth: “We have come to worship Him” (Mt 2:2).

2008 Sydney (Australia) with 1 million youth: “You will receive power when the Holy Spirit comes upon you; and you will be my witnesses” (Ac 1:8).

2011 Madrid (Spain) with 2 million youth: “Rooted and built up in Jesus Christ, firm in the Faith” (Col 2:7).

2013 Rio de Janeiro (Brazil) with 3.7 million youth: “Go and Make Disciples of All Nations.” Mt 18:29) This was Pope Francis’ first World Youth Day.

2016 Krakow (Poland) with 3.5 million youth: “Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.” Mt 5:7

Panama is preparing to welcome youth from all over the world, even if the date is not convenient for those who do not have vacation in January. The theme chosen for this year is “I am the servant of the Lord. May it be done to me according to your word” (Lk 1:30).

The youth of Panama “wish to show the world the young face of a Church going out to fight to announce the Gospel to those who are far away, to those who are marginalized, and to those who are in the existential and geographical periphery” according to the website created by the Church of Panama.

This is the first time this country is hosting an event for such a large amount of people, and they are busy getting ready so that everything can happen in joy and fraternity.

Catholics look forward to World Youth Day because they know that with it, there will be a renewal in the Church, which is facing serious problems at the present time, and it will bring much hope to today’s world, which is fearful of the future.

Let us pray for the participants and for the whole world to hear the voice of Pope Francis during this World Youth Day in Panama. Let us pray that the joy, confidence, and fraternity that the youth share in Panama would be an invitation for youth around the world to share these values.

Let us pray that Panama World Youth Day would bring the Good News of Jesus, which is Justice, Peace, and Happiness, to the whole world.

Happy New Year 2019.

Have a great week.

Fr. Germán L.A. January 20th 2019

Mensaje del P. Germán

JMJ EN PANAMA 2019

 

Del 22 al 27 de enero del 2019 tendrán lugar en Panamá, las Jornadas Mundiales de la Juventud, con la presencia del Papa Francisco.

El 23 de marzo de 1986, Domingo de Ramos de ese año, tuvo lugar en Roma la 1ª Jornada Mundial de la Juventud, convocada por el Papa Juan Pablo II.

Desde esa fecha, la Jornada Mundial de la Juventud se celebra en todas las diócesis católicas del mundo, el Domingo de Ramos. Cada tres años hay un encuentro internacional, para celebrar la Jornada Mundial de la Juventud, en una capital del mundo.

Este encuentro es la reunión más grande de la Iglesia Católica.

Esta es la historia de las JMJ con el tema de cada año y el Papa que las ha presidido.

Juan Pablo II.

1987 en Buenos Aires (Argentina), con un millón de jóvenes: “Hemos conocido el amor que Dios tiene y hemos creído en Él” (1Jn 4:16)

1989 en San Juan de Compostela (España), con 500.000 jóvenes : “Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida” (Jn 14:6)

1991 en Czestochowa (Polonia), con 1.2 millones de jóvenes: “Han recibido un espíritu de hijos adoptivos (Rom 8:15)

1993 en Denver (USA), con 700.000 jóvenes: “Yo vine para dar vida en abundancia (Jn 10:10)

1995 en Manila (Filipinas), con 7 millones de participantes “Tal como el Padre me envió, yo también los envío (Jn 20:21).

1997 en Paris (Francia), con 1.2 millones de jóvenes: “Maestro, ¿dónde vives? Ven y verás (Jn 1:38-39).

2000 en Roma (Italia), con 2 millones de jóvenes: “El Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros” (Jn 1:14).

2002 en Toronto (Canadá), con 800.000 jóvenes: “Ustedes son la sal de la tierra, ustedes son  la luz del mundo (Mt 5:13-14). Este encuentro internacional fue el último con el Papa Juan Pablo II.

Benedicto XVI

2005 en Colonia (Alemania), con 1.1 millón de jóvenes de 200 países: “Hemos venido a adorarle (Mt 2:2).

2008 en Sídney (Australia), con 1 millón de jóvenes: “Recibirán la fuerza del Espíritu Santo, que vendrá sobre ustedes, y serán mis testigos (Hechos 1,8).

2011 en Madrid (España), con 2 millones de jóvenes. “Arraigados y edificados en Cristo, firmes en la fe” (Col 2,7).

2013 Rio de Janeiro (Brasil), con 3.7 millones de jóvenes: “Vayan y hagan discípulos de todos los pueblos” (Mt 28,19). Estos fueron las primeras JMJ del Papa Francisco.

2016 Cracovia (Polonia), con 3.5 millones de jóvenes: “Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia” (Mt 5,7).

Panamá se prepara para recibir a  jóvenes del mundo entero, a pesar de que la fecha no conviene a muchos, que no tienen vacaciones en el mes de enero. El tema escogido para estas jornadas es “He aquí la Sierva del Señor, hágase en mi según su Palabra” (Lc 1,38).

Los jóvenes de Panamá “desean mostrar al mundo, el rostro joven de una Iglesia que sale a luchar para anunciar la alegría del Evangelio, a quienes se encuentran lejos, a los excluidos. A quienes están en las periferias existenciales y geográficas, según el sitio internet creado por la Iglesia de Panamá.

Esta es la primera vez que ese país recibe un evento tan numeroso y se están preparando, para que todo se lleve a cabo, con alegría y fraternidad.

Los católicos esperan mucho de estas Jornadas Mundiales de la Juventud, porque saben que con ellas habrá una renovación en la Iglesia, misma que afronta problemas graves en este momento. Traerán mucha esperanza al mundo de hoy, que tiene miedo del futuro.

Oremos para que los participantes y el mundo entero, escuchen la voz del Papa Francisco durante estas JMJ en Panamá. Oremos para que la alegría, la confianza y la fraternidad que los jóvenes van a compartir en Panamá, sea una invitación para que los jóvenes del mundo entero, compartan esos valores.

Oremos para que las JMJ en Panamá traigan al mundo entero, la Buena Nueva de Jesús que es Justicia, Paz y Alegría.

Feliz Año Nuevo 2019

Feliz semana.

P. Germán, 20 de enero del 2019

Fr. German’s Mesage January 13th 2019 St Sebastian’s Feast

posted Jan 13, 2019, 10:12 AM by St Sebastian Catholic Parish

Fr. German’s Message

St Sebastian’s Feast

The Church will celebrate the feast of St. Sebastian on January 20th.

The parish and the school are under the protection of Saint Sebastian. We who attend the church or school are the Saint Sebastian community.

Sebastian was born in France to a French nobleman and an Italian woman. His parents were fervent Christians. Young Sebastian was not attracted to the army but he decided to join the Roman army in order to have more freedom and to help persecuted Christians. He was only 19 years old when he entered the army. Emperor Diocletian notices Sebastian’s human qualities, becomes his friend, and names him leader of his personal guard.

By his prayers, Sebastian heals many sick people, imposing his cross on them. He baptizes more than 1,400 soldiers that wish to follow his example of charity and kindness.

In 288 AD, Diocletian discovers that Sebastian is a Christian and tries to talk him into renouncing his faith but he refuses. So Diocletian orders his archers to kill him. The archers tie him to a tree or column, shoot him, and leave him for dead.  A woman named Irene comes for his body to bury him properly and she notices that Sebastian is still breathing. She cares for him until his wounds are healed.

Sebastian returns to the emperor’s palace to chastise him for his actions and his unbelief. The latter orders that he be killed with a cudgel and thrown into Rome’s sewer system. This occurs on January 20th. A Christian woman named Lucine finds his lifeless body and has him buried.

Afterward, the Christian community builds a church on his tomb.

Today we can visit his tomb that is in the catacomb of Saint Sebastian in Rome.

On Sunday, January 20 at noon (12pm) we would like to celebrate the feast of Saint Sebastian with a trilingual Mass and a potluck.

I want the three linguistic communities of our parish and the families of the school to come together this year to celebrate this feast.

During the week and on weekends we pass by each other on the street but I'm sure many do not know each other. This feast will allow us to get to know each other and spend a moment of prayer and friendship with people who come from all continents and who are part of the Saint Sebastian community.

Each family can bring an entree and a drink that we will place on a table to share. The parish will take care of the dessert.

See you soon.

Happy New Year 2019.

Have a great week.

Fr. Germán L.A. January 13th 2019 

Mensaje del P. Germán

Fiesta de San Sebastian

El 20 de enero, la Iglesia celebra la fiesta de San Sebastián. La parroquia y la escuela se encuentran bajo la protección de San Sebastián. Todos los que frecuentamos la iglesia, o la escuela, formamos parte de la comunidad de San Sebastián.

Nuestro Santo Patrón nació en Francia, de un padre de origen francés noble y su madre de origen italiano. Sus padres fueron cristianos fervientes. El joven Sebastián, aunque no tenía simpatía alguna hacia el ejército, decidió comprometerse con el ejército romano, para tener más libertad de ayudar a los cristianos perseguidos.

Contaba sólo con 19 años, cuando ingresó al ejército. El emperador Diocleciano destacó las cualidades humanas de Sebastián, lo consideró un amigo y lo nombró jefe de su guardia personal.

Por medio de su oración, Sebastián curó a varios enfermos, imponiéndoles su cruz. Bautizó a más de 1400 soldados que deseaban seguir su ejemplo en la caridad y en la bondad.

En el año 288, Diocleciano descubre que Sebastián es cristiano y trata de convencerlo para que reniegue de su fe, pero él se resiste. Entonces Diocleciano ordena  a sus soldados, especializados en arco y flecha que lo maten. Los tiradores lo sujetan a un árbol, o una columna y tiran sobre su cuerpo, hasta que lo dejan creyéndolo muerto. Una mujer llamada Irene rescató su cuerpo para darle sepultura, al tiempo que descubrió que Sebastián respiraba todavía. Ella lo cuidó hasta que se restableció.

Sebastián regresa al palacio del emperador para reprocharle su conducta y su incredulidad. Sin embargo, el emperador ordena que lo maten a golpe de martillo y lo arrojen a las alcantarillas de Roma. Esto sucede el 20 de enero. Una cristiana llamada Lucine encuentra su cuerpo sin vida y lo hace enterrar. Posteriormente, la comunidad cristiana construye una iglesia sobre su tumba. Hoy podemos visitar su tumba que se encuentra en la catacumba de San Sebastián en Roma.

El domingo 20 de enero a las 12 del día, quisiéramos celebrar la Fiesta de San Sebastián, con una Misa trilingüe y un almuerzo compartido.

Quisiera que este año, las tres comunidades lingüísticas de nuestra parroquia y las familias de la escuela, se reunieran para celebrar esta fiesta.

Durante la semana y fin de semana, nos cruzamos en la calle, pero estoy seguro de que muchos no se conocen. Esta fiesta nos permitirá conocernos y pasar un momento de oración y de amistad, con personas que vienen de todos los continentes y que forman parte de la comunidad de San Sebastián.

Cada familia está invitada a traer un plato principal y una bebida, que colocaremos en una mesa para compartir. La parroquia se encarga del postre.

Hasta que tenga el gusto de verlos.

Feliz Año Nuevo 2019

Feliz semana.

P. Germán, 13 de enero del 2019

Fr. German’s Message L.A. January 6th 2019 Friendship

posted Jan 13, 2019, 10:11 AM by St Sebastian Catholic Parish

Fr. German’s Message

Friendship

 

In 1162, a Cistercian monk from England, Aelred de Rievaulx, wrote an amazing treatise entitled “On Spiritual Friendship”, where he has a dialogue with some brothers from the monastery.

In this small book, Aelred affirms that “from the moment a human being is the friend of another, he becomes a friend of God”.

This phrase sends us to the Gospel of St. John, where Jesus says: “No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.” John 15:15

For the beginning of this year, I think it is important to think about the place we give to friendship in our lives.

By baptism and confirmation, we agree to be children of God and we commit to live in fraternity with Jesus and with our fellow humans.

Saint Augustine said that “friendship is a step toward a placement that is more elevated than an interpersonal relationship; it opens into fraternity”.

For Saint Augustine, it is impossible to love God if one does not love his friends. It is inconceivable for him to love the ‘head’, Christ, without loving ‘the Body’, the Church, in concrete terms.

In the First Testament, Abraham and Moses are the only people called “friends of God’. They stand before God to listen to Him and to accomplish the mission He gives them. Their friendship with God allows them to argue and negotiate with Him. They are free to show Him their disagreement and they even succeed in making God change His mind.

Abraham defends the city of Sodom, which had fallen into sin. God wants to destroy the city because its inhabitants live unjustly. Abraham argues with God because in destroying the city, He risks making innocent people perish. So, Abraham negotiates with God to try to save the city. He proposes that He go back on His decision if there are only 50 just people in Sodom. And God accepts. Abraham takes advantage of God’s step back in his proposal to propose that He go back on His plan if there are only 45 just people. Abraham insists on his intervention for the people. He talks about 40, 35, 30, 25, and stops at 20 just people. God agrees to go back on His decision if 20 just people can be found in Sodom. The city is destroyed because, among its inhabitants, there is only one just person, Lot, and God takes care of him to help him leave the city before its destruction.

Moses also uses his friendship with God to intercede for his people when they turn away from Him to worship a golden calf.

Moses does not thank God for announcing to him that he will be spared from this punishment because he had not participated in setting up the golden calf. On the contrary, he uses all possible arguments to change God’s plan. He tells Him that if He destroys His people, the Egyptians will mock Him because He freed His people from Pharaoh’s hand, only to perish in the desert. Moses also reminds Him of the promise He had made to Abraham, Isaac, and Israel, and he tells him that He cannot go back on his word. The text ends in declaring that God repented of the evil which he thought to do to His people. Exodus 32:11….

These and many other examples in the New Testament remind us that faith is first and foremost a friendship story. We already quoted the text from St. John where Jesus calls us his friends and we can also think about the meeting of the Risen Christ with His disciples when He asks Peter three times in a row: ‘Do you love me?

Friendship allows us to say everything to another person. Our worries, pains, and joys. We can tell a friend when we agree and when we don’t agree. Our society needs men and women who live out sincere friendship, to build the fraternity that God has tasked us to build, on the day of our baptism and confirmation.

Do not forget that when we build a friendship with someone, we are in the process of responding to Jesus’ invitation to become His friends.  

Happy New Year 2019.

Have a great week.

Fr. Germán L.A. January 6th 2019

Mensaje del P. Germán

Amistad

 

En 1162, un monje cistersiano de origen inglés, Aelred de Rievaulx, redactó un tratado maravilloso, titulado “ Amistad Espiritual”, en el cual dialoga con algunos hermanos del monasterio.

En ese pequeño libro, Aelred afirma: “Cuando un ser humano es amigo de otro, se convierte en amigo de Dios”.

Esta frase nos envía al Evangelio de San Juan, en el cual Jesús dice: “En adelante, ya no los llamaré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su Señor. Desde ahora los llamaré amigos, porque les he dado a conocer todo lo que oí a mi Padre”. Jn 15,15.

Al inicio de este año, me parece importante reflexionar sobre el  lugar que damos a la amistad, en nuestra vida.

Por medio del bautismo y de la confirmación, aceptamos ser Hijos de Dios. Y nos hemos comprometido a vivir en fraternidad con Jesús y con todos nuestros semejantes.

San Agustín dice que “La amistad es una etapa, hacia una disposición más elevada, que una relación interpersonal y nos abre a la fraternidad”.

Para San Agustín, es imposible amar a Dios, si uno no ama a sus amigos. Es inconcebible amar ‘la cabeza’, Cristo, sin amar concretamente ‘el Cuerpo’, la Iglesia.

En Primer Testamento, Abraham y Moisés son las únicas personas llamadas “amigos de Dios”.

Ellos se sitúan frente a Dios, para escucharlo y cumplir la misión que les confía. Su amistad con Dios les permite discutir y negociar con Él. Son libres para manifestarle su desacuerdo, obteniendo que Dios cambie de parecer.

Abraham defiende la ciudad de Sodoma que había caído en el pecado. Dios quiere destruir la ciudad, porque sus habitantes viven en la injusticia. Abraham discute con Dios, porque al destruir la ciudad corre el riesgo de hacer morir personas inocentes. Entonces, Abraham negocia con Dios, para tratar de salvar la ciudad. Le propone abandonar su decisión, en el caso de haber 50 justos en Sodoma. Y Dios acepta. Abraham aprovecha de este cambio de Dios en su proyecto, para proponerle abandonar su decisión en el caso de encontrarse solamente 45 justos.

Abraham insiste en su intercesión por ese pueblo. Habla de 40, de 35, de 30, de 25 y se detiene en 20 justos. Dios acepta retirar su decisión si se encuentran 20 justos en Sodoma. La ciudad es destruida porque entre sus hábitats hay solamente un justo, Lot. Y Dios se encarga de él para ayudarlo a salir de la ciudad, antes de su destrucción.

Moisés utiliza su amistad con Dios para interceder por su pueblo, cuando éste lo abandona para idolatrar a un becerro de oro.

Moisés no le agradece a Dios,  el hecho de haberle anunciado,  que él no sería  castigado, ya que no participó en la instalación del becerro de oro. Al contrario, utiliza todos los argumentos posibles, para hacer que Dios cambie su plan. Le dice que si destruye su pueblo, los egipcios se burlarían de Él, porque liberó a su pueblo de las manos del Faraón, para hacerlo morir en el desierto. Moisés le recuerda también la promesa que había hecho a Abraham, Isaac e Israel, le dice que no puede cambiar su Palabra. El texto termina declarando que Dios se arrepiente de su decisión de destruir su pueblo Ex 32,11…

Estos dos ejemplos y muchos otros en el Nuevo Testamento, nos recuerdan que la fe es antes de todo, una historia de amistad. Ya citamos el texto de San Juan en el cual Jesús nos llama amigos. Podemos pensar también en el encuentro del Resucitado con sus discípulos, cuando le pregunta a Pedro, por tres veces: “¿Me amas?”.

La amistad nos permite decir todo al otro. Nuestras preocupaciones, nuestras penas y alegrías. A un amigo(a), podemos decirle cuando estamos de acuerdo y cuando no estamos de acuerdo.

Nuestra sociedad necesita hombres y mujeres que vivan una amistad sincera, para construir la fraternidad que Dios  nos encargó construir, el día de nuestro bautismo y confirmación.

No olvidemos que cuando construimos una amistad con alguien, estamos respondiendo a la invitación de Jesús a ser sus amigos.

Feliz Año Nuevo 2019

Feliz semana.

P. Germán, 6 de enero del 2019

Fr. German’s Message December 30th 2018 Happy New Year

posted Dec 28, 2018, 1:33 PM by St Sebastian Catholic Parish

Fr. German’s Message

Happy New Year

In many countries, we are in the habit of wishing each other the best during the month of January.

In these moments we think about health, which is essential to live.

We wish for good health, which will allow us to do all the activities we wish to accomplish in 2019. Health is the greatest gift God can give us.

We can wish that the New Year would bring us the desire to take the path of holiness. This New Year, we can understand that holiness is not reserved for a certain elite, but that it is a way of life for all men and women of good will. Holiness is about doing what God proposes to do to live in peace with Him, with ourselves and with others.

Among the wishes we exchange each year is peace.

Our world needs peace. There are many countries in the world that live in war, in violence, in fear.

There are too many innocent people in every country who do not know peace.

My greatest desire is that during this New Year, all of us work for peace. There are words and actions we can use to bring some peace to our families, our community, our country and our world.
Peace is a gift from God and it is also the result of our commitment to the struggle for justice.

Religion, that is, institution and faith which is our personal and communal relationship with God, should help us work every day for peace.
All religions and all believers must pray and work for peace.

Dialogue must always be the means to resolve all our misunderstandings and all our difficulties in living together.

On October 27, 1986, Pope John Paul II invited representatives of several religions to a day of prayer for peace. This day of prayer opened the door to the inter-religious dialogue which would be continued in other days of prayer in 1993, 2002 and 2011.

On August 20, 2015 in Kohl, Pope Benedict XVI confirmed the commitment of the Catholic Church to interfaith dialogue. He told representatives of the Muslim community: "We must not give in to fear or pessimism. We must instead cultivate optimism and hope. Inter-religious and intercultural dialogue between Christians and Muslims cannot be reduced to a fleeting choice. It is in fact a vital necessity on which much of our future depends."

Today it is essential that all men and women of good will engage in an honest and respectful dialogue so that our world will no longer know war but rather work for justice to usher in the peace that comes from God.

In this month of January, I wish you good health, a good commitment in the path of holiness, and that the peace that comes from God reign in your hearts, in your families, in our community and in our world.

Happy New Year 2019.

Have a great week.

Fr. Germán L.A. December 30th 2018

Mensaje del P. Germán

Feliz Año Nuevo

 

En muchos países tenemos la costumbre de intercambiar promesas, o deseos durante el mes de enero.

En esos momentos pensamos en la salud que es indispensable para vivir. Formulamos compromisos para que todos tengamos una buena salud, que nos permita realizar todas las actividades que deseamos realizar en el 2019. La salud es el primer regalo, que Dios puede ofrecernos.

Podemos formular el deseo de que este año 2019, nos traiga el deseo de tomar el camino de la santidad. En este nuevo año, podemos comprender que la santidad no está reservada a una cierta élite de personas, sino que es un modo de vida para todos los hombres y mujeres de buena voluntad.

La santidad consiste, en hacer lo que Dios nos propone para vivir en paz con Él, con nosotros mismos y con los demás.

Entre los deseos que intercambiamos cada año está la paz.

Nuestro mundo necesita paz. Hay muchos países en el mundo que viven en guerra, en medio de violencia, en el miedo. Hay demasiadas personas inocentes en todos los países, que no conocen la paz.

Mi deseo, el más grande, es que durante este Año Nuevo, todos nosotros trabajemos por la paz. Hay palabras y acciones, que podemos usar para traer algo de paz a nuestras familias, nuestra comunidad, nuestro país y nuestro mundo.

La paz es un don de Dios y al mismo tiempo es el resultado de nuestro compromiso con la lucha por la justicia.

La religión, es decir, la institución y la fe, es decir, nuestra relación personal y comunitaria con Dios, deben ayudarnos a trabajar todos los días por la paz.

Todas las religiones y todos los creyentes, deben orar y trabajar por la paz.

El diálogo siempre debe ser el medio para resolver todos nuestros malentendidos y todas nuestras dificultades para vivir juntos.

El 27 de octubre de 1986, el Papa Juan Pablo II invitó a representantes de varias religiones, para un día de oración por la paz. Este día de oración abrió la puerta al diálogo interreligioso, que se continuaría con otros días de oración en 1993, en 2002 y en 2011.

El 20 de agosto de 2015 en Colonia, Alemania,  el Papa Benedicto XVI confirmó el compromiso de la Iglesia Católica en el diálogo interreligioso. Dijo a los representantes de la comunidad musulmana: "No debemos ceder al miedo ni al pesimismo. Debemos en cambio, cultivar el optimismo y la esperanza. El diálogo interreligioso e intercultural entre cristianos y musulmanes, no debe reducirse a una opción fugaz. De hecho, es una necesidad vital, de la que depende mucho nuestro futuro."

Hoy es esencial que todos los hombres y mujeres de buena voluntad, participen en un diálogo honesto y respetuoso, para que nuestro mundo no vuelva a vivir una guerra. Y trabaje por la justicia, para recibir la paz que viene de Dios.

En este mes de enero les deseo buena salud, un buen compromiso en el camino de la santidad y que la paz que viene de Dios, reine en sus corazones, en sus familias, en nuestra comunidad y en nuestro mundo.

Feliz Año Nuevo 2019

Feliz semana.

P. Germán,  30 diciembre del 2018

Fr German’s message December 23rd 2018 MERRY CHRISTMAS

posted Dec 19, 2018, 4:18 PM by St Sebastian Catholic Parish

Fr German’s message

MERRY CHRISTMAS

The big day has arrived. We are ready to welcome Jesus into our hearts, our families and our communities.

We are ready to celebrate the birth of the Prince of Peace with our friends and family.

Tonight, we will wish each other a ‘Merry Christmas’. We will eat, dance, and exchange gifts.

I am sure that we will take some time to wish a happy birthday and Merry Christmas to the One who we celebrate tonight: Jesus of Nazareth.

What if we offered Jesus a beautiful gift for Christmas 2018?

We do not have to spend much money or look for a gift in a store that is far from home. We do not even have to look for ideas on Amazon.

We have all we need to offer a beautiful gift to Jesus on the day of His birth.

He will be overjoyed if we visit a person who is ill or elderly this Christmas. Jesus will always thank us if we share our holiday meal with a person who is alone or with someone in poverty. The child Jesus will jump for joy in His manger if we decide to forgive someone who has wronged us. The best gift we can give to the One who was born in Bethlehem more than two thousand years ago is to promise Him that this new year we will listen to His Word a little more and that we will try to put it into practice. We can offer him our friendship and fidelity as a gift. He will be happy to see that we have thought of Him on His birthday.

Christmas is above all the celebration of Jesus’ birth. He came to the earth to love us and teach us to love others. Many refused to accept Him. His parents had a hard time finding a place for Him to be born. His family had to take shelter in a stable to welcome Him on the day of His birth. But you and I want to welcome him on Christmas. We want to celebrate this great event with Him.

God has come to visit us and we want to joyfully celebrate this heavenly gift.

I am sure that we will all receive many gifts, but none of those gifts will be as big as the gift of welcoming the child Jesus in one’s life.

Let us rejoice. Today someone very important was born for humanity and we are invited to His birthday.

Let us prepare the gift we will offer Him and let us open our hearts to receive the blessings that He has for us.

Merry Christmas and thank you in advance for the gift that you will offer to Jesus this holiday season.

Have a great week. 

Fr Germán December 23rd 2018

Mensaje del P. Germán

FELIZ NAVIDAD

El  gran día llegó. Estamos listos para recibir a Jesús en nuestro corazón, en nuestras familias y en nuestras comunidades.

Estamos listos para celebrar el nacimiento del Príncipe de la Paz, con nuestras familias y amigos.

Esta noche vamos a desearnos una “Feliz Navidad”. Vamos a comer, a bailar y a intercambiar regalos.

Estoy seguro que nos daremos un poco de tiempo, para desear un feliz cumpleaños, una Feliz Navidad a Aquél que estamos celebrando esta noche: Jesús de Nazaret.

¿Qué tal si le ofrecemos un hermoso regalo a Jesús en estas fiestas de Navidad 2018 ?

No necesitamos gastar mucho dinero, tampoco tenemos que buscar el regalo, en un almacén lejano. Ni siquiera tenemos que buscar ideas en Amazon.

Tenemos todo lo necesario para ofrecer un hermoso regalo a Jesús, el día de su nacimiento.

Se pondrá muy feliz, si vamos a visitar una persona enferma, o de edad avanzada en este tiempo de Navidad. Jesús nos agradecerá siempre, si compartimos nuestra cena de fiesta, con una persona sola o con un pobre. El niño Jesús saltará de alegría en su pesebre, si decidimos perdonar a alguien que nos hizo daño. El mejor regalo que podemos ofrecer a Aquél que nació en Belén hace más de dos mil años, es prometerle que en  éste Año Nuevo, vamos a escuchar un poco más su Palabra y que vamos a tratar de ponerla en práctica. Ofrecerle como regalo nuestra amistad y fidelidad. Estará feliz al ver que hemos pensado en Él, en  el día de su cumpleaños.

La fiesta de Navidad es antes de todo, la fiesta del nacimiento de Jesús. Quien vino a la tierra para amarnos y enseñarnos a amar. Muchos no quisieron recibirlo. A sus padres les costó mucho trabajo, encontrar un lugar para su nacimiento. Su familia tuvo que refugiarse en un establo para recibirlo, el día de su nacimiento.

Pero ustedes y yo, queremos recibirlo en estas fiestas de Navidad.

Queremos celebrar con Él, éste gran evento.

Dios vino a visitarnos y queremos celebrar con alegría ese regalo del cielo.

Estoy seguro que todos vamos a recibir muchos regalos, pero ninguno de ellos será tan grande, como el regalo que consiste en recibir al Niño Jesús, en nuestra vida.

Alegrémonos. Hoy nació alguien muy importante para la humanidad y ustedes y yo, estamos invitados a su cumpleaños.

Preparemos el regalo que vamos a ofrecerle y abramos nuestro corazón,  para recibir las bendiciones que tiene para nosotros.

Feliz Navidad y gracias de antemano, por el regalo que ustedes van a ofrecer a Jesús en estas fiestas.

Feliz semana.

P. Germán 23 de diciembre 2018

Fr German’s message December 16th 2018 Christmas, Time for sharing

posted Dec 13, 2018, 3:27 PM by St Sebastian Catholic Parish

Fr German’s message

Christmas, Time for sharing

 

Christmas is a time for sharing. Sharing starts at the Nativity. God shares His divinity with us. He takes on our humanity and becomes like us in every way, except without sin.

The Christmas season reminds us that God shares everything with us and that He comes into the world to share our joys and sorrows, to stay with us and to guide us, to love us and enjoy our company.

For centuries, people have been celebrating Christmas, and families have come together to share. Without even noticing, many families imitate what God does with us. Stores take in the year’s most important revenue during the Christmas season. We take the time to buy something to share joyfully with our friends and family.

Sharing is important for making our humanity not forget that we are brothers and sisters, and that we have the same Father, who is called God. He shares with us and invites us to share among ourselves.

I would like to thank all those who share with our community. Every Sunday, we take a collection, and sometimes a second. The money you share with us allows us to pay the parish’s regular expenses (gas, electricity, telephone, car, payroll, taxes,…). All second collections (except those we have taken to cover irregular expenses of the parish, such as a new roof and the church’s electricity) and a portion of the regular Sunday collection go to help the poor and to our participation in solidarity projects supervised by the archdiocese.

The St. Sebastian community always responds generously to calls from the archdiocese to share with those most in need in our city. The archdiocese’s department of Life, Justice and Peace just published some amounts for 2017’s assistance offered because your generosity. Thank you.

·      Saint Vincent de Paul took in more than 220,000 people in 143 parishes and offered emergency housing, financial help to pay for housing, and to buy furniture and other things.

·      The Cardinal McIntyre Charity Foundation distributed more than $300,000 in aid to families in crisis.

·      St. Francis Center, in downtown Los Angeles, took in more than 100,000 people, offering them hot meals and meals to go.

·      The Good Shepherd Center for homeless women and children gave emergency and temporary housing to more than 1,200 mothers with their children.

These numbers are impressive. It is always disgraceful that in our societies which are so wealthy, there are still so many people who do not have the minimum necessary to live decent lives. Thank you to all who generously participate in our calls for help. We can help others because you give us the means by which we can do it.

Do not forget that Christmas is a time for sharing, and that there are many people who hope for a smile, a presence, or a gift to warm their hearts during this cold Christmas season.

Merry Christmas.

Have a great week. 

Fr Germán December 16th 2018

Mensaje del P. Germán

Navidad, Tiempo para compartir

La Navidad es un tiempo para compartir. Todo empieza en el pesebre. Dios comparte su divinidad con nosotros. Asume nuestra humanidad y se hace semejante a nosotros en todo, menos en el pecado.

El Tiempo de Navidad nos recuerda que Dios comparte con nosotros todo. Que viene a nuestro mundo para compartir nuestras alegrías y nuestro sufrimiento, para acompañarnos, guiarnos, amarnos y gozar de nuestra compañía.

Durante muchos siglos, la humanidad ha celebrado la fiesta de Navidad y las familias se reúnen para compartir. Sin darse cuenta, muchas familias imitan lo que Dios hizo con nosotros.

Los almacenes realizan la mejor cifra de negocios del año durante el tiempo de Navidad. Aprovechamos de este tiempo para comprar algo, para compartir con nuestros amigos y con los miembros de nuestra familia.

Compartir es importante para que nuestra humanidad, no olvide que todos somos hermanos y hermanas, que tenemos un mismo Padre que se llama Dios. Que comparte con nosotros y nos invita a compartir entre nosotros.

Quisiera agradecer a todas las personas que comparten con nuestra comunidad. Todos los domingos tenemos una colecta y a veces una segunda. El dinero que ustedes comparten con nosotros nos permite pagar los gastos ordinarios de la parroquia (gas, electricidad, teléfono, auto, salarios, impuestos,….) Todas las segundas colectas (excepto las colectas que hicimos para cubrir gastos excepcionales de la parroquia, como el cambio de techo y de electricidad de la iglesia) así como una parte de la colecta dominical regular, son destinadas para ayudar a los pobres y contribuir en los proyectos de solidaridad supervisados por la arquidiócesis.

La comunidad de San Sebastián siempre responde generosamente a las llamadas de la arquidiócesis, para compartir con los más necesitados de nuestra ciudad.

La oficina de Vida, Justicia y Paz de la arquidiócesis acaba de publicar algunas de las cantidades sobre las ayudas recibidas en el 2017, gracias a su generosidad. Mil gracias a todos.

• San Vicente de Paul atendió a más de 220,000 personas en 143 parroquias, brindando alojamiento de emergencia, asistencia con la renta, muebles y más.

• El Fondo de Caridad  Cardinal McIntyre proporcionó más de $ 300,000 en asistencia de emergencia para familias en crisis.

• El Centro San Francisco, del centro de Los Ángeles, atendió a más de 100,000 personas, ofreciéndoles comidas y suministros de su despensa de alimentos.

• El Centro Buen Pastor, para Mujeres y Niños sin Hogar proporcionó refugio de emergencia y residencias transitorias a más de 1,200 madres y sus hijos.

Estos números son impresionantes. Siempre es escandaloso descubrir que en nuestras sociedades tan ricas, haya todavía tantas personas que no tienen lo necesario para vivir decentemente.

Gracias a todas las personas que participan generosamente a nuestros llamados. Podemos ayudar a los demás, porque ustedes nos proporcionan los medios necesarios para hacerlo.

No olviden que Navidad es un tiempo para compartir. Que hay mucha gente que espera una sonrisa, una visita, o un regalo para calentar su corazón en este tiempo frio de navidad.

Feliz navidad.

Feliz semana.

P. Germán 16 de diciembre 2018

1-10 of 522